среда, 25 октября 2017 г.

À table: французская домашняя кухня. Часть 1

Топ-2 вопросов, которые мне задают о поездке во Францию звучат так: как выглядят люди и что они едят?
Нам несказанно повезло жить не в отеле, а во французской семье. И не где-то в городе, живущем в современном ритме, а в уютной деревушке, где всё размеренное и такое français- français. 
Какие они люди, я попробовала описать вот тут , французским завтракам я посвятила отдельную статью, а что французы едят на обеды и ужины - мы с вами сейчас и узнаем.
À table... et bon appétit!

вторник, 17 октября 2017 г.

Турэн 1, турэн 2

В мире есть такие блюда, которые нужно пробовать,желательно не зная, из чего они приготовлены. 
Так я, сама того не подозревая, отведала в Йошкар-Оле морковный торт. Уплетала за обе щеки тыквенный десерт milla, хотя тыкву на дух не переношу. Не переносилА, как оказалось. И так же... как бы это сказать? Неумышленно, вот. Неумышленно попробовала во Франции их знаменитый луковый суп. 

Первая чашка супа оказалась заурядной по вкусу, но съедена в незаурядных обстоятельствах. Второй раз я пробовала луковый суп в обычной обстановке, но вкус у него был неземной. 
Считаю, что оба случая заслуживают внимания, и сейчас самое время поделиться этими луковыми историями из моей жизни. 

пятница, 13 октября 2017 г.

Готова брать с вас пример

  Ты не поймёшь, что такое настоящее французское "Ça va?", пока не услышишь это там по тридцать раз на дню. Бывало и чаще.

   Ça va переводится на русский как вопрос: всё в порядке? Ты как? и тому подобное. Ответ такой же - ça va. Вот такой незамысловатый короткий диалог.

 Как показала практика, рассказывать, как на самом деле ты себя чувствуешь, необязательно. А чувствовала я себя... русской.


  Встречая за границей что-то непривычное, я бессознательно ловила себя на мысли "у нас не так, у нас по-другому". Вернувшись домой, начала столь же невольно отмечать "а во Франции говорят/делают/думают иначе". А как во Франции? Сейчас самое время вам рассказать о французах и француженках глазами русской девушки.

вторник, 10 октября 2017 г.

À table: к столу! Французский "маленький обед".

  Моё путешествие на юг Франции изначально задумывалось с акцентом на лингвистику, но во время пребывания там сложилось впечатление, будто я поехала туда с гастрономическими целями. Хотя это были обыкновенные завтраки-обеды-ужины во французской семье, один обед в ресторанчике Тулузы и один спонтанный, поздний и бесконечный ужин = пир под звездным небом.
  Хозяйка дома, Сильви, перед приемами пищи ввозила в уютную столовую двухъярусный столик из темного дерева. На нем виднелись кастрюльки, подносы и сырная тарелка. Жозе, её муж, брал в руки бутылку вина и начинал разливать напиток по бокалам. Всё это значило, что еда близко.
  Сейчас, мои дорогие читатели, самое время пригласить вас к столу и рассказать вам обо всём, что я запомнила о кухне юга Франции. Рубрику я решила разделить на несколько частей и в качестве первого, во всех смыслах, приема пищи выбрать завтрак. Французы его именуют "le petit-déjeuner", и если мы буквально переведем каждое слово, то получится "небольшой/маленький обед". Но, разумеется, каждый, кто знает это словосочетание, слышит в нем именно "завтрак".

À table... et bon appétit!