вторник, 17 октября 2017 г.

Турэн 1, турэн 2

В мире есть такие блюда, которые нужно пробовать,желательно не зная, из чего они приготовлены. 
Так я, сама того не подозревая, отведала в Йошкар-Оле морковный торт. Уплетала за обе щеки тыквенный десерт milla, хотя тыкву на дух не переношу. Не переносилА, как оказалось. И так же... как бы это сказать? Неумышленно, вот. Неумышленно попробовала во Франции их знаменитый луковый суп. 

Первая чашка супа оказалась заурядной по вкусу, но съедена в незаурядных обстоятельствах. Второй раз я пробовала луковый суп в обычной обстановке, но вкус у него был неземной. 
Считаю, что оба случая заслуживают внимания, и сейчас самое время поделиться этими луковыми историями из моей жизни. 
Начну про незаурядную обстановку.

Луковый суп № 1.
В свой первый полноценный французский день мы крутились как белки в колесе. Не успела я отойти от одной волны впечатлений, что поступали ко мне отовсюду, меня с лихвой окатывали новые события, встречи и эмоции.

Наша гостеприимная хозяйка, бабушка двоих внуков, рано утром накрыла для нас завтрак, потом, пока мы проводили время в школе, она приготовила горячий обед. Отвезла нас на своём пежо в соседний город на экскурсию, ловко, но размеренно в течение нескольких часов водила нас по лабиринту восхитительных французских улочек, показала изнутри здание мэрии, покатала на лифте для туристов. Привезла нас домой, приготовила сытный ужин, аж стол ломился. И!!! Сказала - девочки, мы идем на танцы. НА ТАНЦЫ. МЫ. ИДЕМ. 
По факту, на танцы мы ехали. Ехали на машине минут сорок. 

Когда мы обустроились, Сильви быстренько примкнула к рядам поющих на сцене бабушек и дедушек, и, лично по моему мнению, была там самой милой.

Хор этот - не случайный, это творческий вечер окситанского общества. По дороге на танцы Сильви объяснила, что до 20х годов прошлого века юг Франции говорил на окситанском. Напоминает смесь французского, испанского и итальянского. 
Со временем французов всё больше принуждали изучать французский, а окситанский уходил в тень.
Но! Благодаря этим бабушкам и дедушкам окситанский язык жив. Они поют на нем народные песни, переводят современные. Я услышала до ужаса знакомую песню из голливудского кинофильма, название так и не вспомнила. В окситанской озвучке :) 

Прикатила наша карета часам к восьми, а покинули мы бал за полночь. Чем мы занимались всё это время?
Слушали, как они пели. Слушали час, два, три. Поют здорово, не спорю, и в этих людях столько жизненной силы, энергии, я поражаюсь просто, насколько там по-другому живут люди. Как сказала моя преподавательница они вовсе не чувствуют себя les vieillards. Les vieillards отчасти были мы, а если бы приветливые французы не втянули нас в свои традиционные танцы, то вообще прикорнули бы где-то на стульях в зрительном ряду :)

Движения танцев примитивны - проще не куда, мне как раз такое и надо, уровень 6+. Но как это здорово смотрелось, когда мы выстроились в хоровод, танцевали бретонские танцы, на сцене играла живая музыка - гитара и неведомый струнный инструмент, и в глазах каждого радость от присутствия здесь и сейчас. 

Тем временем на улице был уже заблаговременно разбит шатер, на белых столах - одноразовая посуда, графины с вином и бутылки воды.
Мы все перекучковались на улицу, есть не хотелось совершенно, мой разум всё еще грели воспоминания о чудном ужине от Сильви пару часов назад. Но любопытство взяло верх, думаю, была не была, когда я еще в жизни поем на вечере окситанского общества?
Я говорю русской девушке, с которой я там была: "Ого! Они еще и готовить успевают, как они это делают?"

И вот, когда перед нами поставили блюдо с супом я поняла, что в своей последней фразе одно слово должно быть произнесено с большой натяжкой. И это слово ГОТОВИТЬ в плане старательного продолжительного действия.
Не создавалось впечатления, будто кто-то там что-то реально кропотливо готовил. 

Начнем с того, что это была не кастрюля, а небольшой пластиковый тазик. В него налит бульон и добавлен для размачивания белый хлеб большими кусками. 
Сильви с улыбкой нам пояснила: "Это - турэн!"

Я, зараза такая, выдавила подобие улыбки и мы, русские, налили себе порции как для котят. Аппетита ничего происходящее не вызывало. 
Однако смею признать, что на вкус это очень даже хорошо. Всяко лучше, чем на вид.


До сих пор не понимаю, как французы из обычных простых ингредиентов умудряются готовить что-то не просто вкусное, а заметно вкусное.
Сидящие со всех сторон французы наперебой передавали друг другу тазики с едой и с удовольствием зачерпывали турэн. Нам добавки не хотелось. Сразу видно, кто активничал - и пел, и танцевал, а кто сидел на скамье зрителей. 
Спустя несколько минут мы поняли, что турэн - это лишь начало пути. Чем всё закончилось, мы так и не узнали, но за то время, что мы застали нам принесли: луково-чесночный суп, непонятного рода, состава и происхождения закуски, напоминающие либо омлетики, либо колбаски, либо пироги. Вкусно. Опять же, мы взяли одну тарелку на троих, а французы брали такую на каждого. 


Следом - сыр камамбер, его я так же пробовала дважды, и отдаю предпочтение камамберу с вечера окситанского общества. Сыр из коровьего молока с твердой корочкой, но мягкой плавленной начинкой. 
После сыра фруктовый десерт: в стаканчике малинка и нарезанный свежий персик в ягодном соусе. Десерт номер два - персиковый пирог. 
камамбер и ягодный десерт
По личным ощущениям, я раздулась от еды как рыба-шар, и всё равно продолжала поглощать французские явства, запивать их красным вином местного производства и думать, как всё-таки хороша эта жизнь.

Деликатно попросили Сильви вернуться домой, потому что ко сну клонило ко страшной силой, и мы, под удивленные взгляды соседей по застолью, первыми покинули это славное место. А они так и остались пить вино, общаться друг с другом и никуда не спешить.

Луковый суп № 2.
Тут я буду краткой: ели мы его в доме у Сильви и Жозе, а всё, что готовит Сильви - по умолчанию вкусно. 
Её турэн выглядел значительно аппетитнее, и по ингредиентам отличался в хорошую сторону. Появившиеся томатные нотки во вкусе и в цвете сделали своё дело. По-моему, томаты, чеснок, лук и зелень - беспроигрышный квартет. Луковиц используется прилично, штук 5-6 на небольшую  кастрюльку.
Интернет подсказывает, что там еще использовалось оливковое масло и сыр, куда без него. Плюс десять очков к вкусноте блюда.

Сделаю вывод, что луковый суп мне настолько понравился, что я даже попросила добавки, чего не делала ни в одни другие дни, потому что порции без того были сытные. А этот супчик - легкий, но питательный, согревающий, ароматный и гармония вкусов там определенно есть. 
Долой мои прежние луковые стереотипы, благо турэн изменил моё отношение к луково-чесночным супам.
А о том, что он был луковым, я узнала лишь вернувшись домой. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий